O les Capuxes o les Corbates

Als carrers d'Atenes cal decidir:

O caputxa (http://ec.grec.net/)
[1370; del b. ll. caputia, pl. de caputium), íd.]

f 1 INDUM 1 Part d'un capot, d'un mantell, etc., destinada a cobrir el cap.

2 Lligadura amb què les dones de muntanya es cobreixen el cap, consistent en un saquet obert per la part anterior i la inferior.

2 GRÀF En l'argot dels impressors, accent circumflex.

3 METEOR Nuvolada en forma de còfia que a vegades se situa al cim de les muntanyes altes.

O corbata (http://ec.grec.net/)

[1696; de l'it. corvatta o croata 'croata; corbata', perquè la començaren a usar els genets croats, provinent del serbocroat hrvat 'croat']

f 1 Tira de seda, de mussolina, de llana, etc., que hom porta al voltant del coll, llaçada o nuada a la part del davant. Una corbata de seda. Fer el nus de la corbata.

2 Banda que forma llaçada, posada a l'extrem de l'asta d'una bandera, d'un estendard.

3 corbata de llacet Corbatí.

O tenim clar, no?

Per si teniu dubtes, es prohibeixen les captxes, Koukouloforoi oloi, Grècia llibertaria i Indy Atenes

  • alo t. (no verificado)
    Vie, 17/04/2009 - 13:56

    Guapi, que tal tu viaje?Ahora soy yo la que esta en Grecolandia, en plena semana santa ortodoxa, no se mueve casi nada...un beso x

  • nazuke
    Vie, 17/04/2009 - 20:46

    Kalá polí kalá! pensando maneras para volver y quedarme, se te ocurre alguna?

    Y esta semana a full con el curso de Surt! te va a encantar, yo estoy muy animada, nos va a salir una TV que flipas!
    Que tal tu viaje? Cuando vuelves?
    Pola filakia!